У меня кашель по английски
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
У меня кашель и немного лихорадит.
Тока ты учти, я сосед то беспокойный, меня кашель бьет.
Mind you, I’m a troublesome bed-fellow. I have coughing fits.
Другие результаты
Слушай, ты не можешь меня винить за кашель.
[Door buzzes] Look, you can’t blame me for coughing.
Послушай, у меня начался кашель.
Listen, I have this cough.
Когда у меня начался кашель, она заставила меня бросить курить.
У меня такой кашель, что я распугаю всех клиентов.
I press my cough The only way customers.
Я думаю, у меня может начаться кашель.
I think I might be getting a cough.
Они противные и у меня от них кашель.
They’re dreadful and make me cough.
Я не курю такие, у меня от них кашель.
I don’t smoke that one, it makes me cough.
Знаете, для меня слишком крепкие… кашель, возраст.
They’re too strong for me, you know, my age…
“ибо на меня снова напал кашель.”
Этот кашель сводит меня с ума!
У меня глаза щиплет и кашель какой-то неприятный.
My eyes hurt, and I have an unproductive cough.
Я уверена, что кашель Теда – из-за курения.
I’m sure that Ted’s cough is due to smoking.
Непрекращающийся кашель, сопливый нос странного цвета.
Cough just won’t go away, runny nose looks a funny color.
У него небольшая температура, легкий кашель пониженное давление и обезвоживание.
He has a low-grade fever, slight cough postural hypotension, and he’s dehydrated.
Одним из простых способов уменьшить распространение микробов является “кашель вампира”.
One of the simplest ways to cut down On the spread of germs is to use something Called the vampire cough.
Я слышал что это помогает остановить кашель.
I always heard it would help you stop coughing.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 353. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 78 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Я уверена, что кашель Теда – из-за курения.
I’m sure that Ted’s cough is due to smoking.
У меня кашель и немного лихорадит.
I have a cough and a little fever.
Я слышал что это помогает остановить кашель.
I always heard it would help you stop coughing.
Я слышал кашель и теперь она не отвечает.
I heard coughing, and now she won’t answer.
У него небольшая температура, легкий кашель пониженное давление и обезвоживание.
He has a low-grade fever, slight cough postural hypotension, and he’s dehydrated.
Одним из простых способов уменьшить распространение микробов является “кашель вампира”.
One of the simplest ways to cut down On the spread of germs is to use something Called the vampire cough.
У тебя этот кашель уже несколько дней.
You’ve had this cough for quite a few days.
Хотя мне что-то не очень нравится этот кашель…
I’m not a big fan of this coughing though.
Простите, но не так просто подавить проходящий кашель.
I’m sorry, but it’s not healthy to suppress a post-infectious cough.
Я ощущала собачий кашель на своем лице.
I have felt the cold breath of kennel cough in my face.
Выяснить, что это за кашель.
Let me see what’s going on with that cough.
Слушай, ты не можешь меня винить за кашель.
[Door buzzes] Look, you can’t blame me for coughing.
У меня болит голова и беспокоит кашель.
I have a headache and I am suffering from a cough.
оно абсолютно никак не облегчило его кашель.
it would do absolutely to relieve his cough.
Это ее кашель от З марта 1997 года.
This is her cough from March 3, 1997.
Первая стадия потение и кашель, о чем мы все уже слышали.
Stage one is coughing and sweating, which we’ve all heard about.
С каждым выдохом влага уходит в сухой воздух, это так же вызывает кашель.
The dry air sucks moisture from each breath, and also makes them cough.
Плохая новость в том, что кашель усиливается.
The bad news is the cough is getting worse.
А вдруг у вас простуда, кашель или вирус…
If you’ve got a cough or a cold or anything remotely…
Я слышал кашель, и Калеб говорил, что у него кружилась голова.
I heard coughing and Caleb said he was dizzy.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 344. Точных совпадений: 344. Затраченное время: 38 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Кашель может быть реакцией на растительность восточного побережья.
Well, that cough could be the East coast vegetation.
Кашель длится 2 месяца, он очень худой.
Cough’s lasted two months, he was cachectic.
Кашель – это нормально, пока в ваших легких жидкость.
The coughing is normal while your lungs reinflate.
[Задыхается] [Задыхаясь] [Кашель]
Кашель – это плохо? – Привет, пап.
Я уверена, что кашель Теда – из-за курения.
I’m sure that Ted’s cough is due to smoking.
У меня кашель и немного лихорадит.
I have a cough and a little fever.
У него небольшая температура, легкий кашель пониженное давление и обезвоживание.
He has a low-grade fever, slight cough postural hypotension, and he’s dehydrated.
Одним из простых способов уменьшить распространение микробов является “кашель вампира”.
One of the simplest ways to cut down On the spread of germs is to use something Called the vampire cough.
Я слышал что это помогает остановить кашель.
I always heard it would help you stop coughing.
Я слышал кашель и теперь она не отвечает.
I heard coughing, and now she won’t answer.
У тебя этот кашель уже несколько дней.
You’ve had this cough for quite a few days.
Хотя мне что-то не очень нравится этот кашель…
I’m not a big fan of this coughing though.
Простите, но не так просто подавить проходящий кашель.
I’m sorry, but it’s not healthy to suppress a post-infectious cough.
Я ощущала собачий кашель на своем лице.
I have felt the cold breath of kennel cough in my face.
Выяснить, что это за кашель.
Let me see what’s going on with that cough.
Слушай, ты не можешь меня винить за кашель.
[Door buzzes] Look, you can’t blame me for coughing.
У меня болит голова и беспокоит кашель.
I have a headache and I am suffering from a cough.
оно абсолютно никак не облегчило его кашель.
it would do absolutely to relieve his cough.
Это ее кашель от З марта 1997 года.
This is her cough from March 3, 1997.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 344. Точных совпадений: 344. Затраченное время: 144 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
en
condition that causes one to cough
Ты должен купить лекарство от кашля и аспирин.
You should buy some cough medicine and aspirin.
@en.wiktionary.org
en
A gasp, characteristic of whooping cough
@en.wiktionary2016 @GlosbeResearch
Еще 3 переводов. Подробности были скрыты для краткости
сироп от кашля
cough syrup
средство от кашля
cough-drop
судорожный кашель
whooping cough
супрессанты кашля
cough suppressants
таблетки от кашля
cough-lozenge
Примеры необходимо перезагрузить.
А когда плевра воспаляется, это вызывает ужасный
кашель
.
Sounds good
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
При вдыхании первые эффекты обычно возникают в дыхательной системе и могут включать […]
в себя кровотечение или слизистые выделения из носа,
кашель
, дискомфорт в груди, затрудненное дыхание или одышку и
[…]хрипы в связи с сужением бронхиол или избытком жидкости в бронхах.
We have to take it to the authorities
UN-2 UN-2
У меня болит голова и беспокоит
кашель
.
Our clerk felt that it was imperative that we meet because we had
a
French correction to make
tatoeba tatoeba
Кашель
все еще не прошел.
Disable keyboard layouts
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
” В космосе, никто не услышит Ваш
кашель
. “
You can stick it in your ear
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мы отказались от заболевания Лайма, потому что супруг заметил бы сыпь, но мокрый резкий
кашель
спокойно прошел бы незамеченным.
I don’ t like that
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В большинстве случаев
кашель
был сухим, что является результатом раздражения верхних дыхательных путей и возникновения бронхоспазма.
In accordance with Decision #/#/EC of the Representatives of the Governments
of
the Member States, meeting within the Council of # May # setting the deadline for the commitment of the funds of the #th European Development Fund (EDF) the date beyond which the funds of the
#th
EDF managed by the
Commission,
the interest subsidies managed by the European Investment Bank (EIB) and the revenue accruing from the interest on these appropriations should no longer be committed is set at # December
UN-2 UN-2
In order to allow the joint operational programmes to prepare adequately for implementation, after the adoption of the joint operational programme and before the signature of the financing agreement, the Commission may allow the joint managing authority to use
part
of the programme budget to start financing programme activities such as the incurring of
operational
costs of the managing authority, technical assistance and other preparatory actions
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
С выдохом, кровь попала в горло, что вызвало
кашель
, который раздробил её на маленькие капельки, которые смешались
[…]с амилазой, известной как слюна.
As I said, we have many criteria
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
A young family in
the
village… a bit of life
UN-2 UN-2
* В течение 1-9 месяцев уменьшаются
кашель
и одышка.
You’ il have to excuse me
WHO WHO
(
КАШЕЛЬ
) Простите, я пойду возьму салфетку.
Well, thank you
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Кровь, слюна, чих,
кашель
.
Leave ‘ em to me
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Am I the only one who’ s not culturally deprived?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Хронический
кашель
и выделение мокроты часто опережают на много лет ограничение воздушного потока, хотя не все лица
[…]с кашлем и выделением мокроты заболевают ХОБЛ.
We can’ t get home with that
WHO WHO
Живые вакцины применяют в виде […]
назального аэрозоля и могут вызывать насморк, закладывание носа,
кашель
, реже − боли в горле, незначительную лихорадку, раздражимость,
[…]а также боли в голове и мышцах.
It’ s too dark in here, man
WHO WHO
Если
кашель
сухой – сандаловое дерево.
He
probably
gave
up so he didn’ t go to his marriage bed covered with bruises
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Озон, образуемый из NOx и НМУВ, […]
является причиной целого ряда заболеваний, связанных с дыхательными путями, включая боль в грудной клетке,
кашель
и отдышку
Good to see you.Bless you.- Thanks so much
MultiUn MultiUn
Из 522 вакцинированных детей, за которыми осуществлялось активное наблюдение по выявлению неблагоприятных проявлений […]
в течение 4 недель после вакцинации, у примерно 10% отмечалась повышенная температура более 38oC и
кашель
.
We get married in the morning
WHO WHO
Я подняла Конора с пола, но он издал такой звук, похожий на
кашель
.
having regard to the Green Paper on the European transparency initiative, adopted by the Commission on # May # (COM
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В 1195 году по распоряжению архиепископов
Кашеля
и Дублина его останки были эксгумированы и перезахоронены в Бективском
[…]аббатстве в графстве Мите, а череп — в аббатстве Святого Томаса в Дублине.
This’
il
tell us a story.That’ s it, side to side
WikiMatrix WikiMatrix
сильный
кашель
, продолжительная лихорадка, гангрены лица, выделения Веллингтона, чума Ламбета и сжатие черепа.
He dropped out
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Озон, который обычно образуется из NOx и НМУВ, […]
является причиной целого ряда заболеваний, связанных с дыхательными путями, включая боль в грудной клетке,
кашель
и одышку.
I was # when my dad died in a freak accident
UN-2 UN-2
Кашель
может означать синдром Гудпасчера.
No, no, you’ il thank me later on
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
У всех жертв впоследствии […]
проявились симптомы, аналогичные симптомам, возникающим при воздействии газообразного хлора, в том числе удушье,
кашель
и затрудненное дыхание.
Yes, Your Majesty
UN-2 UN-2
Найдено 202 предложений за 7 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Мне его давали в микстуре от кашля.
I was given it in cough mixture.
— Эй, оставь в покое мой кашель.
— Never mind my cough.
Принимайте кусочек очищенной луковицы в сахаре от кашля… и эти капли по рецепту.
You’d better take a bit of scraped onion and sugar for that cough… and these drops as directed.
Никак не избавлюсь от этого кашля…
I’ve got a bad cough I can’t get rid of.
— Они противные и у меня от них кашель.
— They’re dreadful and make me cough.
Показать ещё примеры для «cough»…
Две пачки таблеток от кашля, растворенных в виноградном соке.
Two packages of cough drops dissolved in warm grape juice…
Я принёс Вам порошок от кашля и снотворное в таблетках.
I brought her some cough drops and some other to sleep.
Подай мне таблетки от кашля.
Could you get me some cough drops?
Леденцы от кашля?
Cough drops?
Показать ещё примеры для «cough drops»…
Сироп от кашля, чуть не забыла!
The cough medicine, I forgot
Нам всем надо принять побольше таблеток от кашля!
Cough medicine?
Они принимают слишком много таблеток от кашля, потому что от этого у них в головах появляются всякие видения!
They take way too much cough medicine because they say it makes them see things in their heads. Gee whiz, there sure is a lot of ’em.
Могу я вам помочь, детки? Да, нам нужно вдохновение для новых идей, поэтому мы собираемся выпить много таблеток от кашля.
Uh, yeah, we need to come up with some ideas and inspiration, so we’re gonna drink a bunch of cough medicine.
Половина школы сидит на таблетках от кашля!
Half the school is high on cough medicine!
Показать ещё примеры для «cough medicine»…
Включая микстуру от кашля и тортики с ромом.
And that includes cough syrup and rum cakes.
-Микстура от кашля и лосьон для загара.
— Cough syrup and suntan lotion.
Я попросил у нее микстуру от кашля.
And I went up and I asked her where the cough syrup was.
*Я жду, когда эта микстура от кашля* *подействует* *подействует*
♪ I’m waiting for this cough syrup ♪ ♪ To come down ♪ ♪ Come down ♪
*И я прибегаю к тому, что, по их словам, могло бы меня излечить* *Возродить мою жизнь такой, какой ей следует быть* *Я жду, когда эта микстура от кашля* *подействует*
♪ And so I run now to the things they said could restore me ♪ ♪ Restore life the way it should be ♪ ♪ I’m waiting for this cough syrup ♪
Показать ещё примеры для «cough syrup»…
Не нравится мне твой кашель
That doesn’t sound good.
— Нехороший кашель!
-That doesn’t sound good.
Кашель и бледность предвещают болезнь.
Sound and pallor threaten disagreement.
Знаешь, что это за кашель?
You know what that sound is?
Ужасный кашель.
You sound terrible.
Показать ещё примеры для «sound»…
Хм…(кашель)
Um… (clears throat)
— кашель осёл –
(CLEARS THROAT) (GOAT BLEATING)
Но (кашель), и потом,
But [clears throat] then again,
Да Хм… [Кашель]
Yeah. Um… [Clears throat]
Без помех, без кашля и высмаркиваний.
No distortion. No throat clearings. No nose-blowing.
Показать ещё примеры для «clears throat»…
У меня этот ужасный грудной кашель.
I’ve got this awful congestion in my chest.
Мой кашель нам не помеха.
There is nothing wrong with my chest.
Уложи его в кроватку, выпей сироп от кашля.
Just put him to bed and rub some Vicks on your chest.
Морской воздух поможет ему избавиться от этого ужасного кашля, вам не кажется?
The sea air will clear that nasty chest he seems to have acquired, don’t you think?
А у него был ужасный кашель и они уехали в Селси.
He had a nasty chest, so they’re in Selsey.
Старая карга с кашлем?
The crone with the cold?
Сначала вылечи кашель, а потом можешь идти на лодочные гонки.
Get over your cold first. Then you can go to the boat races.
Я простудился… У меня кашель.
I have a cold.
У тебя легкий кашель, а ты корчишь из себя ноющего ребенка.
— You’ve got a little cold and that’s it, babyface!
Похоже, кашель становится всё хуже.
That cold sounds like it’s getting worse.
Тока ты учти, я сосед то беспокойный, меня кашель бьет.
Mind you, I’m a troublesome bed-fellow. I have coughing fits.
Он страдал от кашля и лихорадки, но даже не дрогнул.
He suffered coughing fits and fevers, he didn’t even waver.
Головная боль и сильный кашель. Проспект Пармантье. Женщина 50 лет.
Headaches and coughing fits, avenue Parmentier, 50-year-old woman.
И насчёт кашля не бойся, это ненадолго.
She’s having a coughing fit right now, but luckily they don’t last long.
Когда я выбрал карточку, у вас… начался кашель.
Right after I picked my card you had a sort of … coughing fit.
— У меня кашель, сэр.
Bad cough, sir.
Сильный кашель, когда очень трудно дышать.
It’s a bad cough, and he can’t really breathe so good.
Скверный кашель.
That is a bad cough you’ve got.
А конечно, вы это покупаете, потому что вас кашель замучил, да?
Oh yeah, sure, you’re just buyin’ that for your bad coughs, right? Us too.
У миссис Ходжс сильный кашель.
Mrs. Hodges’ cough is worse.
Check it at Linguazza.com
- cough: phrases, sentences
- cough drops: phrases, sentences
- cough medicine: phrases, sentences
- cough syrup: phrases, sentences
- sound: phrases, sentences
- clears throat: phrases, sentences
- chest: phrases, sentences
- cold: phrases, sentences
- coughing fits: phrases, sentences
- bad cough: phrases, sentences