У меня кашель перевод на английский
У меня кашель и немного лихорадит.
I have a cough and a little fever.
Это хрипение и этот сухой кашель.
This wheezing and this hacking cough.
У меня болит голова и беспокоит кашель.
I have a headache and I am suffering from a cough.
Кашель длится 2 месяца, он очень худой.
Cough’s lasted two months, he was cachectic.
Я уверена, что кашель Теда – из-за курения.
I’m sure that Ted’s cough is due to smoking.
Я спрашивал, зачем, она сказала, что у неё был сильный кашель.
When I asked her why, she said she had a bad cough.
Грипп, кашель, жар, малярию, высокое кровяное давление, заболевания кожи и печени.
They can cure flu, cough, fever, malaria, high blood pressure, skin and liver diseases.
Также, у него жар, грибковое поражение кожи, кашель и повышен билирубин.
Does have a fever, fungal rash, a cough, and elevated bilirubin.
Но пневмония объясняет кашель, вызывает недостаточную перфузию, что объясняет ишемию кишечника.
But SARS explains the cough, causes hypoperfusion, which explain ischemic balance, it’s perfect.
В 1996 году в возрасте 25 лет у Армстронга появилась усталость, тестикулярная боль и кашель с кровью.
In 1996, at age 25, Armstrong developed fatigue, testicular pain and a bloody cough.
Цитируя слова врача Клинтон Лизы Бардак (Lisa Bardack), The Washington Post в воскресенье сообщила: «У госсекретаря Клинтон наблюдается кашель, связанный с аллергией.
“Secretary Clinton has been experiencing a cough related to allergies,” Clinton’s physician Lisa R. Bardack said in a statement, as The Washington Post reported Sunday.
В зависимости от возникшего осложнения, симптомами могут быть кашель, внезапная лихорадка, боль в груди, озноб, одышка, ригидность затылочных мышц, дезориентация и светобоязнь.
Depending on which complications occur, symptoms may include cough, abrupt onset of fever, chest pain, chills, shortness of breath, stiff neck, disorientation, and sensitivity to light.
В День труда — в самый разгар предвыборного митинга в Кливленде — кандидат в президенты от демократической партии Хиллари Клинтон сделала паузу, чтобы сдержать кашель.
On Labor Day, in the middle of a Cleveland campaign rally, Democratic presidential candidate Hillary Clinton paused to fight back a cough.
раздражение дыхательных путей (характеризующееся локальным покраснением, отеком, зудом и/или болью), нарушающее респираторную функцию, с такими симптомами, как кашель, боль, удушье и затрудненное дыхание.
Respiratory irritant effects (characterized by localized redness, edema, pruritis and/or pain) that impair function with symptoms such as cough, pain, choking, and breathing difficulties are included.
Когда мы там были, у некоторых людей из нашей делегации появился этакий странный кашель после пребывания там в течение всего нескольких часов – и не только у шахтеров, у всех.
When we visited, it gave some of the people we were with this strange little cough after being only there for just a few hours or so – not just miners, but everybody.
Как следствие в некоторых округах уровни иммунитета населения против таких заболеваний, как корь и коклюш (судорожный кашель), упали ниже порога, необходимого для предотвращения распространения этих заболеваний среди всех слоев населения.
As a result, in some areas, community-wide “herd” immunity levels for diseases like measles and pertussis (whooping cough) have fallen below those necessary to keep them from spreading into the general population.
Здоровье больших групп населения ежедневно подвергается влиянию озона, следствием чего являются дни ограничения физической деятельности, прием медицинских препаратов для лечения респираторных заболеваний (особенно детьми), а также кашель и симптомы заболеваний нижних дыхательных путей.
It affected the daily health of large populations in terms of minor restricted activity days, respiratory medication use (especially in children), and cough and lower respiratory symptoms.
MedISys компилирует данные следующего рода: заболевания воздушного происхождения; заболевания кровяного происхождения; заболевания пищевого и водного происхождения; геморрагические заболевания; паразитарные заболевания; заболевания передаваемые половым путем; заболевания, предотвращаемые вакцинным способом; трансмиссивные заболевания; зоонозы; заболевания животных; и определенные симптомы, включая колики, кому, запоры, кашель, диарею, жар, гастроэнтерит, геморрагию, боли и чихание.
MedISys compiles data on: airborne diseases; bloodborne diseases; food and waterborne diseases; hemorrhagic diseases; parasitic diseases; sexually transmitted diseases; vaccine preventable diseases; vectorborne diseases; zoonoses; animal diseases; and certain symptoms, including colic, coma, constipation, cough, diarrhea, fever, gastroenteritis, hemorrhage, pain and sneezing.
Pedia Ease – микстура от кашля.
Pedia Ease cough suppressant.
Ты хочешь сироп от кашля?
Do you want the cough syrup?
Показать больше
Источник
en
condition that causes one to cough
Ты должен купить лекарство от кашля и аспирин.
You should buy some cough medicine and aspirin.
@en.wiktionary.org
en
A gasp, characteristic of whooping cough
@en.wiktionary2016 @GlosbeResearch
Еще 3 переводов. Подробности были скрыты для краткости
сироп от кашля
cough syrup
средство от кашля
cough-drop
судорожный кашель
whooping cough
супрессанты кашля
cough suppressants
таблетки от кашля
cough-lozenge
Примеры необходимо перезагрузить.
А когда плевра воспаляется, это вызывает ужасный
кашель
.
Sounds good
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
При вдыхании первые эффекты обычно возникают в дыхательной системе и могут включать […]
в себя кровотечение или слизистые выделения из носа,
кашель
, дискомфорт в груди, затрудненное дыхание или одышку и
[…]хрипы в связи с сужением бронхиол или избытком жидкости в бронхах.
We have to take it to the authorities
UN-2 UN-2
У меня болит голова и беспокоит
кашель
.
Our clerk felt that it was imperative
that
we meet because we had a French correction to make
tatoeba tatoeba
Кашель
все еще не прошел.
Disable keyboard layouts
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
” В космосе, никто не услышит Ваш
кашель
. “
You can stick it
in
your ear
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мы отказались от заболевания Лайма, потому что супруг заметил бы сыпь, но мокрый резкий
кашель
спокойно прошел бы незамеченным.
I don’ t like that
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В большинстве случаев
кашель
был сухим, что является результатом раздражения верхних дыхательных путей и возникновения бронхоспазма.
In accordance with Decision #/#/EC of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of # May # setting the deadline for the commitment of the funds of the
#th
European Development Fund (EDF) the date
beyond
which the funds of the #th EDF managed by
the
Commission, the interest subsidies managed by the
European
Investment Bank (EIB) and the revenue accruing from the interest on these appropriations should no longer be committed is
set
at # December
UN-2 UN-2
In order to allow the joint operational programmes to prepare adequately for implementation, after the adoption of the joint operational programme and before
the
signature of the financing agreement, the Commission may allow the joint managing authority to use part of the programme budget to start financing programme activities such as the incurring of operational costs of the managing authority, technical assistance and other preparatory actions
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
С выдохом, кровь попала в горло, что вызвало
кашель
, который раздробил её на маленькие капельки, которые смешались
[…]с амилазой, известной как слюна.
As I said, we have many criteria
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
A young family in the village… a bit of life
UN-2 UN-2
* В течение 1-9 месяцев уменьшаются
кашель
и одышка.
You’ il have to excuse me
WHO WHO
(
КАШЕЛЬ
) Простите, я пойду возьму салфетку.
Well, thank you
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Кровь, слюна, чих,
кашель
.
Leave ‘ em to me
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Am I the only one who’ s not culturally deprived?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Хронический
кашель
и выделение мокроты часто опережают на много лет ограничение воздушного потока, хотя не все лица
[…]с кашлем и выделением мокроты заболевают ХОБЛ.
We can’ t get home with
that
WHO WHO
Живые вакцины применяют в виде […]
назального аэрозоля и могут вызывать насморк, закладывание носа,
кашель
, реже − боли в горле, незначительную лихорадку, раздражимость,
[…]а также боли в голове и мышцах.
It’ s too dark
in
here, man
WHO WHO
Если
кашель
сухой – сандаловое дерево.
He probably gave up so he didn’ t go to his marriage bed covered with bruises
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Озон, образуемый из NOx и НМУВ, […]
является причиной целого ряда заболеваний, связанных с дыхательными путями, включая боль в грудной клетке,
кашель
и отдышку
Good to see you.Bless you.- Thanks so much
MultiUn MultiUn
Из 522 вакцинированных детей, за которыми осуществлялось активное наблюдение по выявлению неблагоприятных проявлений […]
в течение 4 недель после вакцинации, у примерно 10% отмечалась повышенная температура более 38oC и
кашель
.
We get married in the morning
WHO WHO
Я подняла Конора с пола, но он издал такой звук, похожий на
кашель
.
having regard to the Green
Paper
on the European transparency initiative, adopted by the Commission on # May # (COM
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В 1195 году по распоряжению архиепископов
Кашеля
и Дублина его останки были эксгумированы и перезахоронены в Бективском
[…]аббатстве в графстве Мите, а череп — в аббатстве Святого Томаса в Дублине.
This’ il tell us a story.That’ s
it,
side to side
WikiMatrix WikiMatrix
сильный
кашель
, продолжительная лихорадка, гангрены лица, выделения Веллингтона, чума Ламбета и сжатие черепа.
He dropped out
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Озон, который обычно образуется из NOx и НМУВ, […]
является причиной целого ряда заболеваний, связанных с дыхательными путями, включая боль в грудной клетке,
кашель
и одышку.
I was # when my
dad
died in a freak accident
UN-2 UN-2
Кашель
может означать синдром Гудпасчера.
No, no, you’ il thank me later on
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
У всех жертв впоследствии […]
проявились симптомы, аналогичные симптомам, возникающим при воздействии газообразного хлора, в том числе удушье,
кашель
и затрудненное дыхание.
Yes, Your Majesty
UN-2 UN-2
Найдено 211 предложений за 7 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
Мне его давали в микстуре от кашля.
I was given it in cough mixture.
— Эй, оставь в покое мой кашель.
— Never mind my cough.
Принимайте кусочек очищенной луковицы в сахаре от кашля… и эти капли по рецепту.
You’d better take a bit of scraped onion and sugar for that cough… and these drops as directed.
Никак не избавлюсь от этого кашля…
I’ve got a bad cough I can’t get rid of.
— Они противные и у меня от них кашель.
— They’re dreadful and make me cough.
Показать ещё примеры для «cough»…
Две пачки таблеток от кашля, растворенных в виноградном соке.
Two packages of cough drops dissolved in warm grape juice…
Я принёс Вам порошок от кашля и снотворное в таблетках.
I brought her some cough drops and some other to sleep.
Подай мне таблетки от кашля.
Could you get me some cough drops?
И дадите мне таблетки от кашля!
And give me my cough drops!
Леденцы от кашля?
Cough drops?
Показать ещё примеры для «cough drops»…
Сироп от кашля, чуть не забыла!
The cough medicine, I forgot
Нам всем надо принять побольше таблеток от кашля!
Cough medicine?
Они принимают слишком много таблеток от кашля, потому что от этого у них в головах появляются всякие видения!
They take way too much cough medicine because they say it makes them see things in their heads. Gee whiz, there sure is a lot of ’em.
Могу я вам помочь, детки? Да, нам нужно вдохновение для новых идей, поэтому мы собираемся выпить много таблеток от кашля.
Uh, yeah, we need to come up with some ideas and inspiration, so we’re gonna drink a bunch of cough medicine.
Половина школы сидит на таблетках от кашля!
Half the school is high on cough medicine!
Показать ещё примеры для «cough medicine»…
Включая микстуру от кашля и тортики с ромом.
And that includes cough syrup and rum cakes.
-Микстура от кашля и лосьон для загара.
— Cough syrup and suntan lotion.
Я попросил у нее микстуру от кашля.
And I went up and I asked her where the cough syrup was.
*Я жду, когда эта микстура от кашля* *подействует* *подействует*
♪ I’m waiting for this cough syrup ♪ ♪ To come down ♪ ♪ Come down ♪
*И я прибегаю к тому, что, по их словам, могло бы меня излечить* *Возродить мою жизнь такой, какой ей следует быть* *Я жду, когда эта микстура от кашля* *подействует*
♪ And so I run now to the things they said could restore me ♪ ♪ Restore life the way it should be ♪ ♪ I’m waiting for this cough syrup ♪
Показать ещё примеры для «cough syrup»…
Не нравится мне твой кашель
That doesn’t sound good.
— Нехороший кашель!
-That doesn’t sound good.
Кашель и бледность предвещают болезнь.
Sound and pallor threaten disagreement.
Знаешь, что это за кашель?
You know what that sound is?
Ужасный кашель.
You sound terrible.
Показать ещё примеры для «sound»…
Хм…(кашель)
Um… (clears throat)
— кашель осёл –
(CLEARS THROAT) (GOAT BLEATING)
Но (кашель), и потом,
But [clears throat] then again,
Да Хм… [Кашель]
Yeah. Um… [Clears throat]
Без помех, без кашля и высмаркиваний.
No distortion. No throat clearings. No nose-blowing.
Показать ещё примеры для «clears throat»…
У меня этот ужасный грудной кашель.
I’ve got this awful congestion in my chest.
Мой кашель нам не помеха.
There is nothing wrong with my chest.
Уложи его в кроватку, выпей сироп от кашля.
Just put him to bed and rub some Vicks on your chest.
Морской воздух поможет ему избавиться от этого ужасного кашля, вам не кажется?
The sea air will clear that nasty chest he seems to have acquired, don’t you think?
А у него был ужасный кашель и они уехали в Селси.
He had a nasty chest, so they’re in Selsey.
Старая карга с кашлем?
The crone with the cold?
Сначала вылечи кашель, а потом можешь идти на лодочные гонки.
Get over your cold first. Then you can go to the boat races.
Я простудился… У меня кашель.
I have a cold.
У тебя легкий кашель, а ты корчишь из себя ноющего ребенка.
— You’ve got a little cold and that’s it, babyface!
Похоже, кашель становится всё хуже.
That cold sounds like it’s getting worse.
Тока ты учти, я сосед то беспокойный, меня кашель бьет.
Mind you, I’m a troublesome bed-fellow. I have coughing fits.
Он страдал от кашля и лихорадки, но даже не дрогнул.
He suffered coughing fits and fevers, he didn’t even waver.
Головная боль и сильный кашель. Проспект Пармантье. Женщина 50 лет.
Headaches and coughing fits, avenue Parmentier, 50-year-old woman.
И насчёт кашля не бойся, это ненадолго.
She’s having a coughing fit right now, but luckily they don’t last long.
Когда я выбрал карточку, у вас… начался кашель.
Right after I picked my card you had a sort of … coughing fit.
— У меня кашель, сэр.
Bad cough, sir.
Сильный кашель, когда очень трудно дышать.
It’s a bad cough, and he can’t really breathe so good.
Скверный кашель.
That is a bad cough you’ve got.
А конечно, вы это покупаете, потому что вас кашель замучил, да?
Oh yeah, sure, you’re just buyin’ that for your bad coughs, right? Us too.
У миссис Ходжс сильный кашель.
Mrs. Hodges’ cough is worse.
Check it at Linguazza.com
- cough: phrases, sentences
- cough drops: phrases, sentences
- cough medicine: phrases, sentences
- cough syrup: phrases, sentences
- sound: phrases, sentences
- clears throat: phrases, sentences
- chest: phrases, sentences
- cold: phrases, sentences
- coughing fits: phrases, sentences
- bad cough: phrases, sentences
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Это поможет от кашля, но…
Тебе пора бы принять что-нибудь от кашля.
Я выпишу вам рецепт лекарства от кашля.
Обыкновенный легальный детский сироп от кашля.
Nothing but plain, ordinary, over-the-counter children’s cough syrup.
Нет, я иду в лазарет за порошком от кашля.
No, I have to take some pills cough from the hospital.
Я принёс Вам порошок от кашля и снотворное в таблетках.
I brought her some cough drops and some other to sleep.
Твой отец перебрал сиропа от кашля.
Включая микстуру от кашля и тортики с ромом.
Кто-то дал ему его лекарство от кашля в среду.
Если в рецепте было написано лекарство от кашля, это то, что я выдал.
If the prescription said cough medicine, that’s what I dispensed.
Я думала, что морфий от кашля и зубной боли.
I thought morphine was for coughs, and toothache.
Никогда раньше не видел, что от кашля можно вырубиться.
I’ve never seen someone knock themselves out just by coughing.
Вот, я тебе принесла жвачку и капли от кашля.
вымоченное… в какой-то микстуре от кашля.
soaked in… some kind of cough mixture.
И решила запить алкоголь сиропом от кашля, и потом меня стошнило в его машине.
I got hopped up on liquor and cough syrup, and I threw up all over his car.
Я нашел пенициллин, который вылечит ее от кашля.
Я дал ей что-то от кашля для Шона.
I gave her something for Sean’s cough.
Но не забудьте сироп от кашля.
Я попросил у нее микстуру от кашля.
I went up and asked her where the cough syrup was.
Французское ванильное мороженое с микстурой от кашля.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 199. Точных совпадений: 199. Затраченное время: 163 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник