Перевод на английский сироп от кашля

Перевод на английский сироп от кашля thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Сироп от кашля и бочка омаров.

Обыкновенный легальный детский сироп от кашля.

Nothing but plain, ordinary, over-the-counter children’s cough syrup.

Сироп от кашля, псевдоефидрин, должно сработать как адреналин и снова запустить сердце.

Cough medicine… pseudoephedrine, should work like adrenaline and start his heart up again.

Я хочу купить сироп от кашля, но там лежат только такие карточки.

I want to buy cough medicine, but all that’s there are these cards.

Он говорил, что они на вкус как сироп от кашля.

Мне… нужен какой-нибудь сироп от кашля.

Все остальное на вкус словно сироп от кашля.

Потому что я ставлю некоторые сироп от кашля в его лимонадом.

‘Cause I put some cough syrup in his lemonade.

Ибупрофен, глазные капли… сироп от кашля.

Это есть в симптомах, и мы нашли сироп от кашля у него в аптечке.

It’s in his history, and we found A new bottle of cough syrup in his medicine cabinet.

Нет, сэр, бронхиальный бальзам, сироп от кашля.

No, sir! Bronch- Bronchial balsam; cough syrup.

Он говорил, что они на вкус как сироп от кашля.

Сью принесла мне куриный суп и сироп от кашля.

Там есть красное пятнышко, где я пролила вишневый сироп от кашля.

There’s a small red stain on the back where I once spilled cherry cough syrup.

Тассидекс. Кодеиносодержащий сироп от кашля, сильнодействующий наркотик.

It’s a morphine-based cough syrup, very powerful narcotic.

Извините, я сначала приму свой сироп от кашля

У нас есть здесь какой-нибудь сироп от кашля?

Купи мне тогда сироп от кашля?

Дадим детский сироп от кашля.

Ну, сироп от кашля там тоже есть.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Обыкновенный легальный детский сироп от кашля.

Nothing but plain, ordinary, over-the-counter children’s cough syrup.

Он говорил, что они на вкус как сироп от кашля.

Я хочу купить сироп от кашля, но там лежат только такие карточки.

I want to buy cough medicine, but all that’s there are these cards.

Сироп от кашля, псевдоефидрин, должно сработать как адреналин и снова запустить сердце.

Cough medicine… pseudoephedrine, should work like adrenaline and start his heart up again.

Мне… нужен какой-нибудь сироп от кашля.

Все остальное на вкус словно сироп от кашля.

Потому что я ставлю некоторые сироп от кашля в его лимонадом.

‘Cause I put some cough syrup in his lemonade.

Ибупрофен, глазные капли… сироп от кашля.

Это есть в симптомах, и мы нашли сироп от кашля у него в аптечке.

It’s in his history, and we found A new bottle of cough syrup in his medicine cabinet.

Нет, сэр, бронхиальный бальзам, сироп от кашля.

No, sir! Bronch- Bronchial balsam; cough syrup.

Он говорил, что они на вкус как сироп от кашля.

Сью принесла мне куриный суп и сироп от кашля.

Там есть красное пятнышко, где я пролила вишневый сироп от кашля.

There’s a small red stain on the back where I once spilled cherry cough syrup.

Тассидекс. Кодеиносодержащий сироп от кашля, сильнодействующий наркотик.

It’s a morphine-based cough syrup, very powerful narcotic.

Извините, я сначала приму свой сироп от кашля

У нас есть здесь какой-нибудь сироп от кашля?

Купи мне тогда сироп от кашля?

Сироп от кашля и бочка омаров.

Дадим детский сироп от кашля.

Ну, сироп от кашля там тоже есть.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Читайте также:  Средство от сильного кашля форум

Помощь

Источник

en

liquid used to ease a sore throat

Том пошёл в аптеку, чтобы купить немного сиропа от кашля.

Tom went to the drugstore to buy some cough syrup.

@en.wiktionary2016

Примеры необходимо перезагрузить.

Ну, Севен Ап,

сироп от кашля

и котейль Джолли Рэнчер.

Another bright red day!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ты хочешь

сироп от кашля

?

That

horse

is truly loco

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Всё остальное на вкус, как

сироп от кашля

.

You have got one yawning fucking chasm of a mouth on you!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

30 ящиков

сиропа от кашля

.

Detectors shall be operated by heat, smoke

or

other products of combustion, flame or any combination of these

factors

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ты не мог бы сходить мне за

сиропом от кашля

?

I’ m from Kentucky originally and we owned a few

ourselves……

so it comes naturally to me

Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08

Твой отец перебрал

сиропа от кашля

.

I need them for ransom

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У меня есть

сироп от кашля

, могу поделиться.Спасибо

I don’ t like smog.-

Did

I tell you about the

pool

here?

opensubtitles2 opensubtitles2

Натали, мне необходим этот

сироп от кашля

.

I

would`ve

thought it was impossible… but I do believe the excitement of this chase has made you even more beautiful

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Когда будете возвращаться, не могли бы вы захватить

сироп от кашля

?

Oh.- *

On

my gravy train

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Но не забудьте

сироп от кашля

.

Not you alone

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Дадим детский

сироп от кашля

.

Inexperienced, perhaps… curious, as young men

are,

eager for adventure

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Сироп от кашля

, пожалуйста.

Find them ASAP take photos by cells, move to the finals

Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08

И у […]

них меньше противопоказаний, чем у многих распространённых лекарств, таких как ибупрофен, антигистамины, некоторые

сиропы от кашля

.

If you want more information on the basis of

the

CHMP recommendations, read the Scientific Discussion (also

part

of the EPAR

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В результате этого «бразильское правительство запретило продажу и импорт четырех

сиропов от кашля

», сообщал журнал Veja.

The # reform of the Stability and Growth Pact sought to strengthen its effectiveness and economic underpinnings as well as to safeguard the sustainability of the public finances in the long run

jw2019 jw2019

I

started it?It’ s your fault

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Твой ребёнок здесь для рекламы

сиропа от кашля

тоже?

We’ d love to ask some quick questions

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Не нужно было пить этот

сироп от кашля

.

Indicate total number of pages (text and drawings, if any, in main part and annexes) and number of annexes

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Вы не могли бы сходить мне за

сиропом от кашля

?

He’ s gonna steal your son’ s money and rob him blind!

Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08

Я на таком коктейле из

сиропов от кашля

, что заставил бы блевануть самого Лил Уэйна.

No Sanjay, no problem

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Даррен, я дам тебе

сироп от кашля

, хорошо?

Directive

#/#/EEC also provides for the establishment of the specific animal health requirements or guarantees equivalent to those provided for in that Directive, for

imports

into the Community of semen, ova and embryos of the ovine and caprine

species

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

The #th held the town after heavy fighting, but in breaking through the German border, some #, # men lost their lives

in

less than a month

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Мне не нравится пить

сироп от кашля

из маленьких чашечек.

From this perspective, the Committee supports the work being carried out in UNHCR’s Convention

Plus

aimed at improving and adapting refugee status and the Geneva

Convention

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ты выпил столько

сиропа от кашля

, что им можно было бы усыпить гризли.

Tell me you can’ t hear that

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Самое сладкое, что ты нам давала в детстве — это

сироп от кашля

!

So…… as Karras was about to slip out of his body

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Сироп от кашля

, псевдоефидрин, должно сработать как адреналин и снова запустить сердце.

You know I can’ t do that

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 66 предложений за 7 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Новую баночку сиропа от кашля в его мед. кабинете.

Он осушил 6 бутылок сиропа от кашля.

30 ящиков сиропа от кашля.

Я знаю, что у нас нет шампанского, до мы должны, думаю, хоть по мензурке сиропа от кашля тяпнуть.

I know we don’t have champagne, but we should, you know, do shots of cough syrup or something.

Твой отец перебрал сиропа от кашля.

Да, я бы хотел 37 доз вашего сиропа от кашля.

Думаю, у бедных достаточно проблем без нашего просроченного сиропа от кашля.

And I think the needy have enough problems without drinking our expired cough syrup.

Том пошёл в аптеку, чтобы купить немного сиропа от кашля.

Tom went to the drugstore to buy some cough syrup.

Томми Таммисимо снимался в рекламе сиропа от кашля.

Tommy Tammisimo acted in a cough syrup commercial.

Глицерол – основной ингредиент сиропа от кашля.

Думаю, кому-то нужно немного сиропа от кашля.

Сколько сиропа от кашля она выпила?

Ты выпил столько сиропа от кашля, что им можно было бы усыпить гризли.

You drank enough of that cough syrup to put down a grizzly.

Да, когда он сделан из вина и сиропа от кашля.

It is when it’s frozen red wine and cough syrup.

Выпей что-то из этих энергетических вещей, может глоток сиропа от кашля или что-то ещё.

Chug one of those five-hour energy things, maybe with a cough syrup chaser or something.

Начни с сиропа от кашля, двух упаковок витамина С, тарелки моего домашнего китайского куриного супа и закончи моим секретным оружием… ночным лекарством от простуды.

Start off with cough drops, then two packs of vitamin C, a cup of my homemade Chinese chicken soup, and finish with my secret weapon… nighttime cold medicine.

Мошеннические лекарственные средства, начиная с сиропа от кашля для детей и противовирусных препаратов и кончая средствами для лечения рака, стали глобальной проблемой и представляют значительную опасность для здоровья населения.

Fraudulent medicines, ranging from cough syrup for children to antiviral drugs and cancer medications, have become a global problem and present a significant public health risk.

Линда Лавин и я напились белого портвейна и сиропа от кашля можете помолчать.

I heard you say it, Nick. (deep voice):

Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже

Don’t you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 34 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Это поможет от кашля, но…

Тебе пора бы принять что-нибудь от кашля.

Я выпишу вам рецепт лекарства от кашля.

Обыкновенный легальный детский сироп от кашля.

Nothing but plain, ordinary, over-the-counter children’s cough syrup.

Нет, я иду в лазарет за порошком от кашля.

No, I have to take some pills cough from the hospital.

Я принёс Вам порошок от кашля и снотворное в таблетках.

I brought her some cough drops and some other to sleep.

Твой отец перебрал сиропа от кашля.

Включая микстуру от кашля и тортики с ромом.

Кто-то дал ему его лекарство от кашля в среду.

Если в рецепте было написано лекарство от кашля, это то, что я выдал.

If the prescription said cough medicine, that’s what I dispensed.

Я думала, что морфий от кашля и зубной боли.

I thought morphine was for coughs, and toothache.

Никогда раньше не видел, что от кашля можно вырубиться.

I’ve never seen someone knock themselves out just by coughing.

Вот, я тебе принесла жвачку и капли от кашля.

вымоченное… в какой-то микстуре от кашля.

soaked in… some kind of cough mixture.

И решила запить алкоголь сиропом от кашля, и потом меня стошнило в его машине.

I got hopped up on liquor and cough syrup, and I threw up all over his car.

Я нашел пенициллин, который вылечит ее от кашля.

Я дал ей что-то от кашля для Шона.

I gave her something for Sean’s cough.

Но не забудьте сироп от кашля.

Французское ванильное мороженое с микстурой от кашля.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 199. Точных совпадений: 199. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

65 параллельный перевод

Сироп от кашля.

… Cough syrup.

Мадам, вы пьете сироп от кашля?

You drinking NyQuiI, ladies?

– Купи мне тогда сироп от кашля?

– Could you get my cough syrup?

Но не забудьте сироп от кашля.

Don’t forget the cough drops.

Сироп от кашля.

Cough syrup.

Сироп от кашля с кодеином.

Codeine cough syrup.

Она как сироп от кашля.

It’s like baby formula.

Например сироп от кашля?

as in cough syrup?

Ты хочешь сироп от кашля?

Do you want the cough syrup?

Ну, сироп от кашля там тоже есть.

There’s also cough syrup.

Сироп от кашля.

The cough syrup.

Сироп от кашля с кодеином.

Oh, that is cough syrup with codeine.

И… сироп от кашля.

And cough mixture.

Сироп от кашля?

Cough syrup?

– Сироп от кашля.

– Cough syrup.

О, Боже, где мой сироп от кашля?

Oh, God, where’s my cough syrup?

Мне нужен сироп от кашля.

I need cough syrup, something.

Наверное, это сироп от кашля.

It must be the cough syrup.

– Сироп от кашля.

– Cough medicine.

Сироп от кашля.

It’s cough syrup.

Сироп от кашля, чуть не забыла!

The cough medicine, I forgot

У меня есть сироп от кашля, могу поделиться.

I have a bottle of cough syrup you can have.

Нет, сэр, бронхиальный бальзам, сироп от кашля.

No, sir! Bronch — Bronchial balsam ; cough syrup.

Извините, я сначала приму свой сироп от кашля

Excuse me while I take my cough syrup.

Ладно, сделаешь парочку “Пламенных Гомеров”? – Сироп от кашля есть?

Why don’t you make us up a couple of Flaming Homers?

Обыкновенный легальный детский сироп от кашля.

Nothing but plain, ordinary, over-the-counter children’s cough syrup.

Там есть красное пятнышко, где я пролила вишневый сироп от кашля.

There’s a small red stain on the back where I once spilled cherry cough syrup.

Когда будете возвращаться, не могли бы вы захватить сироп от кашля?

Can you pick up some cough drops on your way back?

Натали, мне необходим этот сироп от кашля.

Natalie, I’m gonna need those cough drops.

У нас есть здесь какой-нибудь сироп от кашля?

Do we have any cough syrup in here?

По вкусу похоже на сироп от кашля.

That tastes like cough syrup.

Он говорил, что они на вкус как сироп от кашля.

He said they test like cough syrup.

Дети спят и сироп от кашля не тронут.

The kids are asleep, and the cough syruphasn’t been touched.

Уложи его в кроватку, выпей сироп от кашля.

Just put him to bed and rub some Vicks on your chest.

Даррен, я дам тебе сироп от кашля, хорошо?

I’ll get you some cough syrup, Darren, OK?

Ибупрофен, глазные капли, сироп от кашля

Ibuprofen, eye drops, cough syrup.

Лучше уж пить сироп от кашля, чем слушать это.

I’d rather be water-boarded with cough syrup than listen to this. Yikes.

Расслабься, это сироп от кашля “Найквил”.

Relax, it’s Nyquil.

Я хочу купить сироп от кашля, но там лежат только такие карточки.

I want to buy cough medicine, but all that’s there are these cards.

Похоже, сироп от кашля необходим для приготовления метамфетанина, поэтому мы не можем продавать его кому угодно.

Apparently, cough syrup is the main ingredient used by meth labs, so we can’t just sell it to anybody.

Ну, Севен Ап, сироп от кашля и котейль Джолли Рэнчер.

It’s Seven-Up, cough syrup and a Jolly Rancher.

И аспирин есть, и сироп от кашля…

Tienen aspirin y cough syrup y- –

И колёса тоже! И аспирин и сироп от кашля!

– All means all- – aspirins, cough suppressants.

По вкусу похоже на сироп от кашля.

Tastes like cough syrup.

Мне… нужен какой-нибудь сироп от кашля.

I… needed some cough syrup.

Тассидекс. Кодеиносодержащий сироп от кашля, сильнодействующий наркотик.

It’s a morphine-based cough syrup, very powerful narcotic.

Все остальное на вкус словно сироп от кашля.

– Everything else tastes like cough syrup.

Так, ладно. Эмили пьёт сироп от кашля.

Okay, so, Em is getting her cough syrup.

Ты то же самое говорила в аптеке насчёт пути распространения дрожжевой инфекции, и всё-таки в прошлую субботу снова там была, притворяясь, что покупаешь детский сироп от кашля.

You also said that about the yeast infection aisle at CVS, but there you were last Saturday pretending to buy children’s cough syrup.

Не нужно было пить этот сироп от кашля.

You shouldn’t have drank all that cough syrup.

Сироп от кашля и бочка омаров.

Cough syrup and a lobster tank.

Источник