Любовь и кашель не скрыть на латыни
Автор: Дмитрий Сироткин
Представляю вам подборку крылатых латинских фраз о любви.
В нее вошло более 50 изречений и пословиц.
Они распределены по тематическим группам: любовь – это, сила любви, безумство любви, о женщины, плотская любовь, сладость запретного, любовная болезнь, браки совершаются, милые бранятся.
Приводятся перевод и по возможности – автор и произведение.
Любовь – это…
- Amor caecus — Любовь слепа
- Amor non quaerit verba — Любовь не требует слов
- Amor magister optimus — Любовь – лучший учитель
- Amor omnibus idem — Любовь у всех одна и та же (Вергилий, “Георгики”)
- Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — Любовь, как слеза — из глаз рождается, на сердце падает (Публилий Сир, «Сентенции»)
- Credula res amor est — Любовь склонна к доверчивости (Овидий, «Метаморфозы»)
- Amor tussisque non celantur — Любовь и кашель не скроешь
- Amor odit inertes — Амур не терпит ленивцев (Овидий, «Наука любви»)
- Amicit ia semper prodest, amor et nocet — Дружба всегда полезна, а любовь может и навредить (Публилий Сир)
- Si vis amari, ama — Если хочешь быть любимым – люби (Сенека, «Письма к Луцилию»)
- Qui me amat, amat et canem meum — Кто любит меня, любит и мою собаку (Бернард Клервоский (Saint-Bernard))
- Incitamentum amoris musica — Музыка побуждает к любви
- Ex aspectu nascitur amor — От взгляда рождается любовь (Эразм Роттердамский, «Пословицы»)
Сила любви
- Amor omnia vincit — Все побеждает любовь (Вергилий, «Буколики»)
- Amor timere neminem verus potest — Настоящая любовь ничего не боится (Сенека, «Медея»)
- Amor etiam deos tangit — Любви подвержены даже боги (Петроний)
- Militat omnis amans—Всякий влюбленный — солдат (Овидий, «Любовные элегии»)
- Levis est labor omnis amanti — Для влюбленного любые трудности легки
- Si tu esses Helĕna, ego vellem esse Paris — Если бы ты была Еленой, я хотел бы быть Парисом
- (из средневекового любовного стихотворения)
- Cras amet, qui nunquam amavit — Пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил («Ночное празднество Венеры»)
Безумство любви
- Amantes sunt amentes — Влюблённые — безумные (Г. Ролленгаген, «Влюблённые — безумные»)
- Amare et sapere vix Deo conceditur — Любить и быть разумными едва ли могут и сами боги (Публилий Сир, «Сентенции»)
- Insano nemo in amore videt — В безумстве любви все слепы (Проперций, «Элегии»)
- Odero, si potero — Возненавижу, если смогу Так Овидий в «Любовных элегиях» описывает отношение к коварной возлюбленной.
- Odi et amo — Ненавижу и люблю (Катулл)
- Da mi basia mille — Дай мне тысячу поцелуев (Катулл, «Стихотворения»)
- Amorem canat aetas prima — Пусть юность поёт о любви (Проперций, «Элегии»)
О, женщины…
- Domi sedet, lanam ducit — Сидит дома, прядет шерсть Распространенная похвала римской матроне
- Lassata viris necdum satiata recessit — Ушла, утомлённая мужчинами, но всё ещё не удовлетворённая (Ювенал, “Сатиры”, о жене императора Клавдия (41-54 гг. н. э.) Валерии Мессалине, которая, следуя своим развратным наклонностям, посетила публичный дом)
- Varium et mutabile semper femina — Женщина всегда изменчива и непостоянна (Вергилий, «Энеида») Примерно такими словами Меркурий призывает Энея оставить Дидону и отплыть из Карфагена в Италию.
- Rara est adeo concordia formae atque pudicitiae — Красота и целомудрие редко встречаются вместе
- Casta est quam nemo rogavit — Целомудренна та, которой никто не домогался (Овидий, «Любовные элегии»)
Плотская любовь
- Desideria carnis — Плотские желания
- Jus primae noctis — Право первой ночи
- Peccare licet nemini! — Грешить никому не полагается!
- Somnus, cibus, potus et Venus omnia moderata sint — Сон, еда, питье, любовь — все пусть будет в меру (Гиппократ)
- Post coitum omne animal triste est — После соития всякая тварь печальна
Сладость запретного
- Juvat inconcessa voluptas — Приятно недоступное наслаждение (Запретный плод сладок) Овидий, «Любовные элегии»)
- Nitinur in vetitum semper, cupimusque negate — Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного (Овидий, «Любовные элегии»)
- Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet — Страсть ничего не любит более того, что запрещено (Публилий Сир, «Сентенции»)
- Quod licet, ingratum est — Дозволенное не привлекает (Овидий, «Любовные элегии»)
Любовная болезнь
- Amor non est medicabilis herbis — Нет лекарства от любви / любовь травами не лечится (Овидий, «Героиды»)
- Febris erotica — Любовная лихорадка
- Corda nostra laudus est — Наши сердца больны от любви
- Antiquus amor cancer est — Старая любовь цепка как рак (Петроний, «Сатирикон»)
Браки совершаются…
- Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia — Где ты Гай, там я Гайя Трогательная формула супружеской верности
- Conubia sunt fatalia — Браки предопределены судьбой
- Ut ameris, amabilis esto — Чтобы тебя любили, будь достойным любви (Овидий, «Наука любви»)
- Quod non licet feminis, aeque non licet viris — Что не позволено женщинам, также не позволено мужчинам (Формула римского права, уравнивавшая мужчин и женщин в бракоразводном процессе)
Милые бранятся…
- Amantium irae amoris integratio — Ссоры влюблённых — возобновление любви (Теренций, “Девушка с Андроса”)
- In amore semper mendax iracundia est — В любви гнев всегда лжив (Публилий Сир, «Сентенции»)
- Injuria solvit amorem — Обида разрушает любовь
После такого обилия глубоких, тонких и ироничных высказываний о любви трудно что-либо добавить. Напомню только, что мужчинам Римской империи впервые в нашей истории довелось столкнуться с таким явлением как женская эмансипация, достигшим масштабов и проявлений нынешней женской эмансипации. В связи с чем им можно искренне посочувствовать. Хотя в чем-то – и позавидовать.
Определенная ирония истории заключается в том, что, судя по запросам в поисковиках, наибольший интерес к фразам на латыни о любви проявляют те, кто собирается сделать себе татуировку (тату). Впрочем, наверное это стоит рассматривать как один из современных путей приобщения к классической культуре. Вряд ли было бы лучше, если цитате из Овидия на латыни предпочли что-нибудь попроще на русском (типа «Здесь был Вася»).
Далее вы можете перейти к цитатам про любовь или к материалам близкой тематики:
- Крылатые латинские выражения: Древний Рим
- Поэты и писатели о любви: крылатые выражения
- Фразеологизмы о любви и отношениях
- Английские идиомы о любви и отношениях
- Фразеологизмы Древней Греции
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!
Источник
Латынь – самый благородный из существующих языков. Может, потому что мертвый? Владеть латынью – умение не утилитарное, оно из разряда роскоши. Разговаривать на нем ты не станешь, а вот блестнуть в обществе… Нет языка, который так помогает произвести впечатление!
Мы порылись в архивах собственной памяти и решили поделиться с вами достаточно простыми латинизмами. Их легко произнести, запомнить — и они частенько будут к месту.
1. Scio me nihil scire
[сцио мэ ни́хиль сцирэ]
«Я знаю, что ничего не знаю», — по свидетельству Платона, так говорил о себе Сократ. И пояснял эту мысль: люди обычно полагают, будто они что-то знают, а оказывается, что они не знают ничего. Таким образом, получается, что, зная о своем незнании, я знаю больше, чем все остальные. Фразочка для любителей напустить туману и рефлексирующих особ.
2. Cogito ergo sum
[кóгито, эрго сум]
«Мыслю, следовательно существую» — философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.
«Cogito ergo sum» — не единственная формулировка идеи Декарта. Более точно фраза звучит как «Dubito ergo cogito, cogito ergo sum» — «Я сомневаюсь, значит мыслю; я мыслю, значит существую». Сомнение является, по мнению Декарта, одним из модусов мышления. Следовательно, фразу можно переводить и как «Я сомневаюсь, значит существую».
3. Omnia mea mecum portо
[о́мниа мэа мэ́кум порто]
«Все свое ношу с собой». Римские историки рассказывают, будто в дни завоевания персами греческого города Приены за толпой беглецов, еле тащивших на себе тяжелое имущество, спокойно шел налегке мудрец Биант. Когда его спрашивали, где его вещи, он, усмехаясь, говорил: «Все, что имею, всегда ношу при себе». Говорил он по-гречески, но слова эти дошли до нас в латинском переводе.
Оказалось, добавляют историки, что он был настоящим мудрецом; по дороге все беженцы растеряли свое добро, и скоро Биант кормил их на те подарки, которые он получал, ведя в городах и селах поучительные беседы с их жителями.
Значит, внутреннее богатство человека, его знания и ум – важнее и ценнее любого имущества.
4. Dum spiro, spero
[дум спи́ро, спе́ро]
«Пока дышу – надеюсь». Чаще всего авторство этого афоризма приписывают Цицерону, реже Овидию, но на самом деле его история несколько сложнее. Эта фраза в разных интерпретациях встречалась у многих древних авторов.
Кстати, эта фраза также является лозунгом подводного спецназа — боевых пловцов ВМФ России.
5. Errare humanum est
[эрра́рэ хума́нум эст]
«Человеку свойственно ошибаться» — афоризм Сенеки-старшего. На самом деле, это всего лишь часть афоризма, целиком он звучит так: «Errare humanum est, stultum est in errore perseverare» — «Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках».
6. O tempora! O mores!
[о тэ́мпора, о мо́рэс]
«О времена! О нравы!» — самое известное выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора на заседании сената, Цицерон этой фразой выражает возмущение и наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, и бездействием властей.
Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение. Впрочем, это выражение вполне может стать забавной шуткой.
7. In vino veritas, in aqua sanitas
[ин вино вэ́ритас, ин аква са́нитас]
«Истина в вине, здоровье в воде» — первую часть поговорки знают практически все, а вот вторая часть не так широко известна.
8. Homo homini lupus est
[хомо хомини люпус эст]
«Человек человеку волк» — ставшее поговоркой выражение из комедии Плавта «Ослы». Употребляют, когда хотят сказать что человеческие отношения — это сплошной эгоизм и вражда.
Этой фразой в советское время характеризовали капиталистический строй, в противоположность которому в обществе строителей коммунизма человек человеку друг, товарищ и брат.
9. Per aspera ad astra
[пер а́спэра эд а́стра]
«Через тернии к звездам». Также используется вариант «Аd astra per aspera» — «К звёздам через тернии». Пожалуй, самое поэтичное латинское изречение. Его авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю.
10. Veni, vidi, vici
[вени, види, вичи]
«Пришел, увидел, победил» — так написал Гай Юлй Цезарь в письме своему другу Аминтию о победе над одной из черноморских крепостей. По свидетельству Светония, именно эти слова были написаны на доске, которую несли во время триумфа Цезаря в честь этой победы.
11. Gaudeamus igitur
[гаудэа́мус и́гитур]
«Итак, будем веселиться» — первая строка студенческого гимна всех времен и народов. Гимн создан в средние века в Западной Европе и вопреки церковно-аскетической морали восхвалял жизнь с ее радостями, молодость и науку. Эта песня восходит к жанру застольных песен вагантов — средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты.
12. Dura lex, sed lex
[ду́ра лэкс, сэд лэкс]
Есть два варианта перевода этой фразы: «Закон суров, но это закон» и «Закон есть закон». Многие думают, что эта фраза относится ко временам римского права, но это не так. Сентенция относится уже ко времени Средневековья. В римском праве как раз существовал гибкий, позволяющий смягчить букву закона, правопорядок.
13. Si vis pacem, para bellum
[сэ вис пакем пара бэллум]
«Если хочешь мира, готовься к войне». Авторство этой фразы приписывается римскому историку Корнелию Непоту (99—24 года до н. э.). Кстати, пистолет Luger Parabellum был назван по двум последним словам этой пословицы — «Готовься к войне».
14. Repetitio est mater studiorum
[рэпэти́тио эст матер студио́рум]
Одна из самых любимых латитянами пословиц, на русский переводится тоже пословицей «Повторение — мать учения».
15. Amor tussisque non celantur
[амор туси́скве нон цэланту́р]
«Любовь и кашель не скроешь» — в латыни на самом деле очень много поговорок о любви, но эта нам кажется самой трогательной. И актуальной в преддверии осени.
Влюбляйтесь, но будьте здоровы!
Источник
Нам дано видеть лишь отражения себя в других людях, мы не в силах понять в полной мере движения чужой души, и истолковываем их так, как подсказывает наша собственная.
Простить себя. Других проще: проходит время, зубы стискиваешь, запихиваешь обиду куда-нибудь подальше, с усилием, точно руками, и прощаешь, в конце концов. А себя – нет. Сколько бы ни прошло времени, и сколько бы ни случилось хорошего, собственные ошибки как чернильные кляксы на листе прошлого. Чем больше трешь, тем заметней они становятся.
Она и сама не думала, что ей можно сделать так больно. Находиться рядом было для неё пыткой. Ей казалось, что вся Его внутренняя красота, которую она видела, чего таиться, до сих пор волнующая её душу, как-то резко обесценилась, стала вызывающей, пошлой, гадкой – как красота выставленных на всеобщее обозрение голых манекенов в витринах, стала пустой. пустыми словами.
Не попрощавшись, медленно ушла. Он сказал, что позвонит, все объяснит … не верила. ждала.
Мысли возникали сквозь какой-нибудь бегло прочитываемый документ изредка, короткими всполохами, почти не мучая, не терзая… Но стоило только закончить работу и прилечь – они возвращались, жадные, упрямые, точно стая мух, почувствовавших где-то падаль: сколько их не гоняй, они не отлетят далеко, будут кружиться рядом, в облаке душной вони, и ждать, когда снова выдастся возможность усесться на вожделенный кусок гниющей плоти…
Надо учиться отпускать. Отпускать сложно, хочется пророчить и быть нужной: приду к тебе в сотнях образах и их оттенков… в тонах и полутонах звуков… пока есть мысль обо мне – я рядом… как только её не станет – я рядом ,просто молчу…ты можешь разглядеть меня во всех своих снах… и увидеть меня в каждом прохожем… я здесь… где бы Ты ни был… почувствуй мою любовь и поддержку в каждый момент времени… она всегда с тобой – увидь и почувствуй … прямо сейчас…в каждый момент…
Она плакала и бесновалась, срывалась, была безэмоциональна и грустна или радовалась, так что шокировала, но это всего лишь проявление боли… потом приходит понимание, потом осознание
… раньше не жила, существовала, зря тратя отпущенное ей время. Теперь Она знала, что значит улетать душой и телом в небеса, что значит очутиться в безвременье. Там, где обитает только дух и чистое счастье без конца и края. Она по-иному взглянула на свои поступки, отношения между людьми. У неё открылись «слепые» ранее глаза: в мире нет ничего ценнее любви. Без любви любой богач нищий. Это то, что нельзя купить ни за какие деньги. Ведь те, кому не повезло встретить настоящую любовь, обречены пробавляться её суррогатами. Кто-то бессмысленно прожигает жизнь, кто-то усердно зарабатывает деньги, считая их мерилом счастья, кто-то мечется в поиске …. предавая себя и близких, а большинство принимают спокойное и сытое существование за это чувство и, не зная, что теряют, боятся открыть сердце другому человеку, так и остаются слепцами…
Она не струсила обнажила душу. Она сможет выжить и без него. Вот только нужно как-то привыкнуть к этому мучительному одиночеству. человек свободен в своих решениях и жизненном выборе. в душе каждого из нас частица Вселенной, мы можем приумножить этот дар или растратить зря.
Он похож на эти звезды – такой же прекрасный, недосягаемый и холодный. Что ж, пусть так. Пусть Он никогда не станет ей ближе, пусть остается далеким и чужим, лишь бы не погас свет его жизни. А Она, научится любоваться им, как этой звездой, ничего не ожидая, не требуя взамен и ни на что не надеясь…
И еще Она подумала, что больше не будет печалиться и плакать. Любовь продолжала жить в ней, согревать ее душу, наполнять несказанной радостью каждый ее день. Пусть тоскуют те, у кого на душе пусто и холодно, кто не хочет, не может или не смеет любить.
-Глупый, глупый, – прошептала Она дрожащим не то от смеха, не то от подступающих рыданий голосом. – И я тоже глупая… А прощать мне тебя не за что, Ты ведь сделал это, чтобы худшего не допустить. Как же мне тяжело было, а теперь словно огромный камень с души скатился. Оттого мне легко и безумно, горько и радостно… не знаю, как лучше сказать.
….. Постепенно смирилась, как смиряются с тем, чего не могут изменить. Без особой боли и обид. всеобъемлющее стремление отдавать себя целиком, жертвовать самым ценным, служить в подлинном смысле этого слова какой-либо цели, зачастую чужой.
Ах, такова первая любовь с её бесконечной жертвенностью и нежной отвагой!
«Солнце настолько любит луну, что умирает каждую ночь, чтобы дать ей дышать.»
05.11.2017г.
Источник
Латинский язык или латынь – уникальный, один из наиболее древних письменных языков. Латынь — самый распространенный язык для леттеринга по всему миру, один из священных языков. Афоризмы, крылатые фразы и цитаты на латыни о любви – богатый источник вдохновения для красивых признаний в любви и памятных надписей. Фразы на латинском или их переводы можно использовать для гравировки на кольцах, свадебных аксессуаров, например, бокалов, и многого другого.
Судя по запросам в поисковиках, наибольший интерес к фразам на латыни о любви проявляют те, кто собирается сделать себе татуировку (тату). Впрочем, наверное, это стоит рассматривать как один из современных путей приобщения к классической культуре.
В нашей коллекции вы найдете очень красивые, романтичные, нежные, грустные, веселые афоризмы и фразы про любовь на латыни для красивого признания в любви с переводом.
Содержание
- Красивые фразы о любви на латыни с переводом
- Фразы на латыни о любви для гравировки
- Фразы о любви на латыни для надписей и татуировок
- Латинские фразы о любви и боли
Красивые фразы о любви на латыни с переводом
Как передать глубокий смысл и выразить свои чувства в нескольких словах? Именно фразы о любви на латыни помогут кратко и завуалированно описать ваше желание.
Любовь — это…
Magna res est amor — Великое дело — любовь
Amor caecus — Любовь слепа
Aere perennius — прочнее меди (долговечна)
Amor non quaerit verba — Любовь не требует слов
Amor magister optimus — Любовь — лучший учитель
Amor omnibus idem — Любовь у всех одна и та же
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — Любовь, как слеза — из глаз рождается, на сердце падает
Credula res amor est — Любовь склонна к доверчивости
Lux in tenebris — Свет во мгле
Amicit ia semper prodest, amor et nocet — Дружба всегда полезна, а любовь может и навредить
Si vis amari, ama — Если хочешь быть любимым — люби
Qui me amat, amat et canem meum — Кто любит меня, любит и мою собаку
Incitamentum amoris musica — Музыка побуждает к любви
Ex aspectu nascitur amor — От взгляда рождается любовь
Ab imo pectore — С полной искренностью, от души
Amor omnibus idem — Любовь у всех едина
Amor tussisque non celantur — Любовь и кашель не скроешь
Bene placito — По доброй воле
Beata stultica — Блаженная глупость
Beati possidentes — Счастливы обладающие
Consortium omnis vitae — Содружество всей жизни
Ex consensu — По согласию
Pia desideria — Благие пожелания, заветные мечты
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает
Jucundissimus est amari, sed non minus amare — Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому
Si vis amari, ama — Если хочешь быть любимым, люби
Amor non quaerit verba — Любовь не ищет (не требует) слов
Фразы на латыни о любви для гравировки
Латинский язык может донести смысл умной фразы тонко, со всеми её оттенками, точно отражая смысл сказанного. Поэтому до сих пор популярны фразы на латыни для гравировки.
Гравировка с латинскими фразами может быть помещена на ювелирные изделия – браслеты, медальоны, кольца. Шрифт может быть самым разнообразным. Ниже приведены фразы, из которых вы, надеемся, сможете выбрать лучший вариант, а возможно, предложите и какой-либо собственный, который оценит будущий владелец вашего подарка.
Всё начинается с любви
Ab hodierno — С сего числа
Ab ovo — С начала до конца
Ad infinitum — До бесконечности
Aeternae veritates — Вечные истины
Aeterna historia — Вечная история
A die — От сего дня
А solis ortu usque ad occasum — От восхода солнца до заката
Absque omni exceptione — Без всякого сомнения
Ad finem saeculorum — До скончания веков
Con amore — С любовью
Consensu omnium — С общего согласия
De die in diem — Изо дня в день
In aeternum — Навек, навсегда
In saecula saeculorum — Во веки веков
Mane et nocte —Утром и ночью
Placeat diis — Если будет угодно богам
Proprio motu — По собственному желанию
Ut ameris, amabilis esto —Чтобы тебя любили, будь достоин любви
Аeterno te amabo — Я буду любить тебя вечно
Фразы о любви на латыни для надписей и татуировок
Тату на латыни являются одними из самых популярных нательных надписей среди девушек и парней, ведь каждая фраза, нанесенная на тело, служит не только красивым украшением, но также несет глубокий смысл. В статье рассмотрим красивые слова, популярные латинские цитаты и афоризмы, которые можно использовать в качестве тату.
Сила любви
Amor omnia vincit — Все побеждает любовь
Dum spiro, amo atque credo — Пока дышу, люблю и верю
Amor timere neminem verus potest — Настоящая любовь ничего не боится
Ne varietur — Изменению не подлежит
Nil nisi bene — Ничего, кроме хорошего
Non dubitandum est — Нет сомнения
Finis vitae, sed non amoris — Кончается жизнь, но не любовь
Amor etiam deos tangit — Любви подвержены даже боги
Militat omnis amans—Всякий влюбленный — солдат
Levis est labor omnis amanti — Для влюбленного любые трудности легки
Vivamus atque amemus — Будем жить и любить
Cras amet, qui nunquam amavit — Пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил
Fac fideli sis fidelis — Будь верен тому, кто верен (тебе)
Fata viam invenient — От судьбы не уйдешь
Fiat voluntas tua — Да будет воля твоя
Fortiter ac firmiter — Сильно и крепко
Quilibet fortunae suae faber — Каждый сам кузнец своего счастья
Felix, qui quod amat, defendere fortiter audit — Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит
Cantica giginit amor — Любовь рождает песни
Латинские фразы о любви и боли
Надписи на латыни о любви и боли отличаются своим глубоким смыслом, который понятен не всем. Поэтому значение отдельных высказываний требуют определенных разъяснений. Мы разберем популярные фразы на латыни о любви и боли, о страсти и безумстве любви.
Безумство любви
Per aspera ad astra — Через тернии к звездам!
Amantes sunt amentes — Влюблённые — безумные
Amare et sapere vix Deo conceditur — Любить и быть разумными едва ли могут и сами боги
Insano nemo in amore videt — В безумстве любви все слепы
Odero, si potero — Возненавижу, если смогу
Odi et amo — Ненавижу и люблю
Da mi basia mille — Дай мне тысячу поцелуев
Amorem canat aetas prima — Пусть юность поёт о любви
Animae dimidium meae — Половина души моей
Omnia vincit amor et noc cedamus amori — Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
Sed semel insanivimus omnes — Однажды мы все бываем безумны
Sic erat in fatis — Так было суждено
Prima cartitas ad me — Первая любовь — это я
Amoris abundantia erga te — Избыток любви к тебе
Amata nobis quantum amabitur nulla — Возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет
Любовь и боль
Vale et me ama — Прощай и люби меня
Odi et amo — Ненавижу и люблю
Ira odium generat, concordia nutrit amorem — Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь
Amor dolor Любовь — страдание
Antiquus amor cancer est — Старая любовь не забывается
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem — Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю
Amantium irae amoris integratio est — Гнев влюбленных — возобновление любви
In venere semper certat dolor et gaudium — В любви всегда состязаются боль и радость
Страсть
Desideria carnis — Плотские желания
Jus primae noctis — Право первой ночи
Peccare licet nemini! — Грешить никому не полагается!
Juvat inconcessa voluptas — Приятно недоступное наслаждение (Запретный плод сладок)
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negate — Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного
Ad delectandum — Для удовольствия
Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet — Страсть ничего не любит более того, что запрещено
Quod licet, ingratum est — Дозволенное не привлекает
Любовная болезнь
Amor non est medicabilis herbis — Нет лекарства от любви / любовь травами не лечится
Febris erotica — Любовная лихорадка
Corda nostra laudus est — Наши сердца больны от любви
Antiquus amor cancer est — Старая любовь цепка как рак
Источник